Advertisement

italienii leșină de râs când aterizează pe Otopeni. Iată de ce:

0

Așa cum românii au descoperit o localitate croată al cărei nume unii se rușinează să-i pronunțe numele, deși parcă protestele recente au eliminat această jenă, există locuri în lumea largă a căror denumire are alte înțelesuri decât pentru băștinași.

Advertisement

Așa că, la zborul către București cu o companie aviatică italiană, e foarte posibil să asistați la amuzamentul cetățenilor peninsulari, în momentul în care este anunțată destinația – aeroportul ”Henri Coanda” București-Otopeni…

Și asta pentru că românescul Otopeni suna identic cu ”otto peni”, care în italiană înseamnă ”opt penisuri”.

Tot din rubrica de râs face parte următorul banc cu ardeleni;
Un ardelean se trezeşte dimineaţa şi, când se uită pe geam, vede trei inşi care fac poze. Supărat, iese din casă şi se duce la ei:
– Păi, ce faceţi voi aici, la mine în ogradă?
– Măsurăm, bade.

Advertisement

– Dar ce măsuraţi voi?
– Păi, pe aici o să treacă Autostrada Transilvania.

Ardeleanul stă şi se gândeşte:

– Şi o să treacă multe maşini p-acilea?
– Păi, logic că o să treacă.

– Aha. Şi cam câte?
– Ei, câte, sute, mii…

– Şi o să treacă şi noaptea?
– Păi, sigur că da.

– Păi, şi eu o să stau să deschid poarta la fiecare?